— Послушайте, может, обойдемся без идиотских вопросов?
Озабоченная молодая дама в очках протискалась вплотную к Фрэнку.
— Не обращайте внимания, — сказала она, — в любой компании может найтись дурак или провокатор.
— Ничего, — сказал Фрэнк.
— Можно задать вопрос? Я Джейн Митчелл, от «Балтимор сан». Эта история отразилась на интимной стороне вашей жизни?
— Не понимаю вопроса, — сказал Фрэнк, подняв брови.
— Ну, могло ведь быть так, что из-за всего этого вы разошлись со своей девушкой или, наоборот, познакомились с новой? Вы сказали, что в получаемых вами письмах содержатся даже матримониальные предложения?
— Верно, но я на них не отвечаю. Нет, мисс…
— Джейн Митчелл!
— Мисс Митчелл, эта сторона моей жизни историей с «Коллирсом» не затронута.
— Благодарю вас. И еще одно — какой тип женщин вы предпочитаете? Интеллектуальный или сексуальный?
— Я бы сказал — тот, который задает поменьше вопросов, мисс Митчелл.
— Благодарю вас, у меня все! — Джейн Митчелл отошла с удовлетворенным видом, ничуть не смущенная общим хохотом. На ее месте перед Фрэнком тотчас же очутился толстяк, назвавший одну из ведущих газет Среднего Запада.
— Скажите, мистер Хартфилд, вы верите в возможность прочного мира и разоружения?
Тед Рили предостерегающе кашлянул и заворочался в своем кресле.
— Спокойнее, — проворчал он сквозь зубы, — спокойнее, не торопитесь с ответом…
Но Фрэнк и сам не торопился — он сразу понял, что объявить себя открытым сторонником разоружения было бы слишком опасно даже для него. Хотя, казалось бы, терять было уже нечего…
— Видите ли, — сказал он осторожно, — я верю в то, что войны удастся избежать… если люди по обе стороны будут благоразумны. Я в это верю просто потому, что кое-что знаю о новых типах оружия и… слишком хорошо представляю себе, как будет выглядеть его применение. Я… я просто не верю, что человечество покончит самоубийством. Ну а что касается разоружения… Может быть, с этим следует подождать. На всякий случай.
— Безусловно, — кивнул толстяк. — Этот «случай» всегда нужно иметь в виду, хотя бы он оставался одним шансом из миллиона. Но предположим все же, что этот единственный шанс сработал. Взрыв! Вам не кажется, что в этом случае вооруженная до зубов Западная Германия могла бы сыграть роль буфера, который примет на себя первый удар нашего эвентуального противника и тем самым сохранит жизнь миллионам американских парней?
— Видите ли, — сказал Фрэнк, — я сам — американский парень. Один из тех, кого вы имеете в виду. Так вот, я вам должен сказать, что если моя страна подвергнется нападению, то я предпочту защищать ее своими руками, не сваливая эту обязанность на иностранцев.
В комнате одобрительно зашумели.
— На этот раз хорошо — проворчал рядом Тед.
— Если я правильно вас понял, — не унимался толстяк, — вы в принципе против того, чтобы у Америки были союзники?
— Когда это я вам говорил, что нам не нужны союзники? Но, во-первых, вы сами сказали, что Германия в случае войны сыграет роль буфера. Я внесу поправку: буфер обычно остается цел после использования, а останется ли что-нибудь от Германии — это вопрос. Под словом «союзник» я понимаю равноправного партнера, а не заранее обреченную жертву. Это во-первых! А во-вторых, я не верю, что вчерашние враги могут вдруг оказаться хорошими союзниками…
— Разрешите мне!
Тед Рили встал перед Фрэнком, ловко оттерев толстяка, и широко улыбнулся журналистам.
— Ребята, не будем превращать пресс-конференцию в митинг! Мистер Хартфилд сделал вам заявление и любезно согласился ответить на относящиеся к делу вопросы. А тут, я вижу, уже пошли неотносящиеся, так что тему можно считать исчерпанной. Не так ли, мистер Хартфилд?
— Да, конечно, — согласился Фрэнк. — Я только хотел добавить… — Он поискал взглядом толстяка. — У меня нет никакой ненависти к немцам как к народу. Несмотря на то, что кто-то из них лично виновен в гибели моего отца. Но нацистов я не люблю и считаю, что заключать подобного рода соглашения со страной, где у власти по-прежнему находятся нацисты, значит оскорблять память всех американцев, погибших во второй мировой войне. Ни один честный человек под таким соглашением не подпишется и выполнять его не станет. Вот и все. Леди и джентльмены, благодарю вас за внимание.
Пико так торопил ее всю дорогу, что в Эсейсу они приехали слишком рано.
— Уж эти мужчины, — покачала головой донья Элена, когда служащий компании «Панагра» сказал им, что придется ждать еще более получаса. — Вечно вы или опаздываете, или являетесь ни свет ни заря. И кто это выдумал, что мужчинам свойственна деловитость…
Они прошли в зал ожидания, нашли пару свободных кресел. Пико предложил своей спутнице сигарету, но та отказалась.
— Я выкурила недавно одну или две у себя на работе, — сказала она, — и что же вы думаете, Херардо сразу выразил неудовольствие.
— А как он это делает? — улыбнулся Пико.
— Господи, даже и не расскажешь, это нужно видеть. А вы курите, доктор, пожалуйста.
— Благодарю, сеньора. Так вы невысокого мнения о наших деловых способностях?
— Представьте, нет. Вы знаете, что фирмы, руководимые женщинами, редко терпят крах?
— Это вполне понятно, — кивнул Пико. — Естественный отбор, донья Элена. Если женщина решает заняться мужской деятельностью, то на ее пути встает столько препятствий, что лишь одна из тысячи сумеет их преодолеть, и это будет самая способная. А мужчина занимается бизнесом так или иначе, независимо от своих природных качеств, просто потому, что так нужно. Скажите, а своей работой вы довольны?